Poet and the poems¹
詩人與詩
TAIWAN
李幸長,屏東縣人1964年生。高雄師範大學文學博士,曾任職高中教師、報社編輯、廣告公司文案、現任義守大學電影與電視學系助理教授,擔任戲劇概論、台灣布袋戲、華語文學、台語等課程教師。著有長篇小說《大山角厝》、《龍眼奇緣》、詩集《大武山野-鹽埔詩集》等作品。
Lee Shing Chang
李幸長
臺灣
If poetry and beauty exist in this world
I will spend my life searching for them
In our youth, we explored space with ease
From our home, campus to nights spent at foreign hostels
Nostalgia and loneliness are our most precious harvests
As we grow up, we choose to wander in time
From a passionate kid, to an errant youth and then comes old age
We are obsessed with the memory of innocent love
In fact, in our life we have been waiting
Waiting for true companionship, heartfelt wishes, and happiness
Finally, all the companionship, wishes, and happiness
Converged at the tenderest and sweetest corner of our heart
A promised land called poetry and beauty
In fact, the world has always been in our heart
Beauty too has always been in our heart
Let go of all the unnecessary hustle and bustle
What we feel in the heart we express in words
If only we cry out bravely
We will find that we ourselves are poetry and beauty.
POETRY AND BEAUTY
如果這個世界存在詩與美好
我願意花費一生光陰去尋找
青春歲月我們在空間裡探險逍遙
從家庭、校園到異鄉驛站良宵
收穫最珍貴的寶藏是鄉愁寂寥
長大之後我們選擇在時間裡流浪
從熱情少年、徨惑青春到白髮遲暮
耿耿於懷的記憶是赤子之愛
其實我們一直在生活中等待
等待美好陪伴、心中的願想以及喜悅
終於這些陪伴、願想和喜悅
匯聚在我們內心深處最柔軟甜蜜的角落
一處名為詩與美好的應許之地
原來世界一直在我們心中
美好也一直在我們心中
放下不必要的熙熙攘攘
情動於中而形於言啊
只要願意勇敢放聲吶喊
將發現我們自己就是詩與美好
詩與美好
若是這個世間有存在著詩歌甲美好
我願意用一世人的時間來去尋找
青春的時陣咱們攏在空間的世界裡底探險七桃
從家庭、學校到異鄉的暗冥
收穫尚珍貴的寶藏是鄉愁作伴
大漢了後我們選擇在時間的世界流浪
從熱情少年、彷徨青春到白髮斑斑
耿耿於懷的記憶是赤子之心甲愛
其實我們一直在生活中等待
等待美好的陪伴、心中的仰望甲歡喜
終於這些陪伴、仰望甲歡喜
在我們的內心深處尚界柔軟甜蜜的角落
創造出一個叫作詩歌甲美好的所在
原來世界一直在我們的心裡
美好也一直在我們的心裡
只要放下不必要的計較甲煩惱
情動於中而形於言啊
我們若願意很勇敢大聲向世界吶喊
就會發現我們自己麻是詩歌甲美好