top of page
Poet and the poems¹
詩人與詩
TAIWAN
寫詩、畫畫、唱作歌詩。作品細緻而開闊,在傳統質地上,綴集多元文化的繽紛色彩。出版過五張歌詩作品《每日》、《攬花去》、《多一個》、《落腳》、《今本日係馬》,曾榮獲金曲獎、金音獎、華語音樂傳媒大獎。
Lo Sirong
羅思容
臺灣
From eyeballs to earlobes
Use a solid line to move along the parabola of the corner of the mouth
Vacuum body
Measures the gravity from the center of the Earth to the womb
In the pumpkin field, a bamboo viper sticks out its head
From the shadows of the silver grass to the mother's breasts
The child's mouth
What is it chewing?
Beginning from the heels
Dotted lines follow the lights and the shadows
My child's body is so huge
Roses in the garden
Are still measuring the positions of the thorns
While drooling blood
Translated by Yok-Him Devn
Measurement
從眼珠到耳垂
用一條實線沿著嘴角的拋物線移動
真空的軀體
測量地心到子宮的引力
南瓜田裡青竹絲探出頭來
從五節芒的陰影到母親的乳峰
孩子的嘴
咀嚼什麼?
腳跟開始
虛線跟著光影
我孩子的身軀如此龐大
園裡的玫瑰
還在測量刺的位置
並垂涎著血
測量
Poetry and the World
測量羅思容
00:00 / 12:51