top of page

Poet and the poems¹

 

詩人與詩

TAIWAN

1948年生於高雄。內科醫師退休。笠詩社同仁。曾與葉石濤等作家創辦《文學界》和《文學台灣》。現為文學台灣基金會董事長。曾獲笠詩獎、高雄文藝獎。著有詩集《蕃薯之歌》、《最後的戀歌》、《詩的誕生》等。

Cheng Chiung Ming

鄭烱明

臺灣

Dictators ravage the land
Bullets whistle past
A hungry cat hides in a corner
Spying on ahead at intervals

Night news
Relays nonstop
The houses hit by missiles in a distant land
And the thick black smoke gushing out of them

In this turbulent world
Everyone is seeking
A suitable mask for himself
Unwilling to show his true self

But, a poet
Must, with a naked heart,
Maintain at all times a clear head
To write stirring verses

At this holy hour
Poets are the witnesses of the time
Without them, the world
Will be deprived of some humor and sincerity

—25.6.2023

Translated by Yok-Him Devn

At This Holy Hour

獨裁者橫行
子彈呼嘯而過
一隻飢餓的貓躲在牆角
不時窺伺著前方

晚間的電視新聞
不停地播放
遠方被砲彈擊中的房舍
冒出濃濃的黑煙

在這個紛擾的世界
每個人都在尋找
適合自己的面具
不願以真面目示人

但作為一個詩人
必須以赤裸的心
隨時保持清醒的頭腦
才能寫出令人感動的詩篇

在這神聖的時刻
詩人是時代的見證者
沒有他,這個世界
將缺少一點幽默和真誠

—2023.6.25

在這神聖的時刻

Poetry and the World

在這神聖的時刻鄭烱明
00:00 / 07:11

Poet and the poems.