top of page
Poet and the poems¹
詩人與詩
TAIWAN
陳昌遠,一九八三年生,高雄小港人,中正高工建築科畢業。曾任中國時報高雄印刷廠印刷技術員,現職為文字記者。著有詩集工作記事。
Chen Chang Yuan
陳昌遠
臺灣
Bring our basket
Put flowers in it
Bring our net
Put flowers in it, too
Flowers are in the vase
At the dead of night
As to its name
Is it Japanese dianthus
Or wonder flower
I remember us walking in the mountains
Dilapidated farmhouses
Metal meshes
Cobwebs on the meshes, too
A window faces us
Instead of the scenery.
Translated by Yok-Him Devn
An Account of Work
帶我們的籃
籃裡放花
帶我們的網
網裡也放花
花到瓶裡
是夜深的時候了
關於名字
是深山櫻
或是天鵝絨
記得我們在山間走
破落農舍
鐵絲成網
網上有蜘蛛也結網
一扇窗面對我們
它不面對風景。
工作記事
Poetry and the World
工作記事陳昌遠
00:00 / 01:04