top of page

Poet and the poems¹

 

詩人與詩

TAIWAN

陳昌遠,一九八三年生,高雄小港人,中正高工建築科畢業。曾任中國時報高雄印刷廠印刷技術員,現職為文字記者。著有詩集工作記事。

Chen Chang Yuan

陳昌遠

臺灣

Bring our basket
Put flowers in it
Bring our net
Put flowers in it, too

Flowers are in the vase
At the dead of night
As to its name
Is it Japanese dianthus
Or wonder flower

I remember us walking in the mountains
Dilapidated farmhouses
Metal meshes
Cobwebs on the meshes, too

A window faces us
Instead of the scenery.

Translated by Yok-Him Devn

An Account of Work

帶我們的籃
籃裡放花
帶我們的網
網裡也放花

花到瓶裡
是夜深的時候了
關於名字
是深山櫻
或是天鵝絨

記得我們在山間走
破落農舍
鐵絲成網
網上有蜘蛛也結網

一扇窗面對我們
它不面對風景。

工作記事

Poetry and the World

工作記事陳昌遠
00:00 / 01:04

Poet and the poems.